NIS America加速了小徑和YS系列的本地化
對於日本RPG的粉絲來說,激動人心的時刻即將到來! NIS America致力於加快Falcom心愛的小徑和YS系列的本地化過程,從而使這些廣受好評的遊戲更快地給了西方觀眾。這一宣布是在NIS America的高級副製作人Alan Costa的YS X:Nordics的數字展示期間發表的。
Costa與PCGAMER分享道:“雖然我無法深入研究我們的內部努力的細節,但我可以向您保證,我們正在為更快地本地化Falcom遊戲而進行工作。”他強調了即將發布的發行版,例如YS X:Nordics and Trails the Daybreak II,分別將於今年10月和明年年初上市。
儘管2022年9月在日本推出了Daybreak II,但其計劃於2025年初的Western發行量大大減少了傳統的Trails Games。從歷史上看,粉絲們忍受了漫長的延誤。例如,直到2011年通過XSEED Games才在全球範圍內在日本發行的Trails in the Sky in the Sky中。最近的冠軍,例如從零和小徑到阿祖爾的步道,也花費了十二年的時間才能到達西部海岸。
本地化的複雜性,特別是對於像Trails系列中的文本遊戲一樣,是一個重大障礙。 XSEED Games的前本地化經理傑西卡·查韋斯(Jessica Chavez)在2011年的博客文章中解釋說,將數百萬個角色與小型團隊翻譯成是一項巨大的任務。儘管該過程仍然需要兩到三年,但NIS America仍致力於維持高質量的本地化。哥斯達黎加強調說:“我們的目標是盡快發行遊戲,而不會損害本地化質量。”他指出,NIS America多年來一直在完善這種平衡。
在過去的延誤中,本地化的挑戰是顯而易見的,例如由於翻譯問題而導致的YS VIII:DANA的長期推遲。然而,通過科斯塔最近的聲明,很明顯,NIS America正在努力提高其本地化工作的速度和準確性。
最近發行的《黎明》(Tables prables)的發行標誌著NIS America邁出的一步。敬業的粉絲和新移民對未來本地化的積極接待。隨著NIS America繼續完善他們的方法,粉絲們可以期待以較短的等待來享受這些珍貴的系列。
要深入了解我們對英雄傳說的想法:黎明時期的踪跡,請隨時閱讀下面的全面評論!