探索柯比形象的演变:从“愤怒的柯比”到全球一致性
本文探讨了柯比(Kirby)在西方和日本市场不同外观背后的有趣故事,这些故事借鉴了前任天堂员工的见解。我们将研究任天堂的本地化策略及其对Kirby品牌的影响。
“愤怒的柯比”现象:一种战略转变
柯比(Kirby)在西方市场上的刻画经常以更坚定的,甚至是“愤怒”的表达方式,对游戏封面和促销材料。前任天堂本地化总监莱斯利·斯旺(Leslie Swan)澄清说,意图不是描绘愤怒,而是要提出决心。这是一个有意识的决定,要吸引更广泛的西方观众,尤其是十几岁的男孩,他们被认为倾向于更艰难的角色,这与日本市场不同,可爱的角色在各个年龄段之间广泛共鸣。 Kirby:Triple Deluxe导演Shinya Kumazaki证实了这一点,强调了日本和美国的可爱与坚强的Kirby的不同吸引力,尽管在两个地区都承认 * Kirby Super Star Ultra中更强硬的Kirby描述的成功。
营销柯比(Kirby):超越“小孩”标签
任天堂的营销策略发挥了重要作用。 Kirby Super Star Ultra 的“ Super Tuff Pink Puff”标语是这种转变的例证。美国前任天堂公共关系经理克里斯塔·杨(Krysta Yang)讨论了任天堂在游戏行业中寻求更加成熟的吸引力的时期,努力摆脱了“儿童”形象。这导致着眼于柯比(Kirby)在营销方面的战斗能力,旨在吸引更广泛的年龄范围。尽管近年来看到了柯比(Kirby)的更加平衡的描写,强调了游戏玩法和能力,但对柯比(Kirby)的看法主要是“可爱”的。
本地化选择:回顾关键决策
柯比(Kirby)形象的演变中,本地化的差异很明显。臭名昭著的1995年“大声播放”露出广告,随后在 kirby:梦dream以求的梦m , kirby air ride 和 kirby:squeak squad 等游戏中的面部表情变化,突出显示了这一差异。甚至调整了调色板。 Kirby的Dream Land最初的美国发行版以幽灵般的白色柯比为特色,这是受游戏男孩的单色显示的影响,后来纠正了Kirby's Adventure在NES上的释放。这种早期的经历强调了营销“蓬松的粉红色角色”的挑战,向西方观众寻求诱人的吸引力。
一种更全球化的方法:一致性和挑战
Swan和Yang同意,任天堂近年来采用了一种更具全球化的方法,促进了其日本和美国办事处之间的紧密合作,以实现更加一致的营销和本地化。该策略旨在减少区域变化并避免过去的失误。但是,杨承认潜在的缺点:一种同质化的方法,在确保品牌一致性的同时,可能会牺牲与特定地区受众产生共鸣的独特细微差别。当前的本地化趋势反映了更广泛的行业向全球化以及西方观众对日本文化的熟悉程度越来越大。